In estate l’indumento preferito di grandi e piccini è senza dubbio il costume da bagno, ma come si dice costume da bagno in Inglese?
E soprattutto, quali sono le parole Inglesi indispensabili in spiaggia?
Andiamo in spiaggia e vediamo!
Summer is the perfect time to hit the beach and catch some rays.
L’estate è il momento migliore per, uhmm… ma cosa significa to hit the beach?
Hit the beach è solo un modo familiare per dire andare in spiaggia, “go to the beach.”
To catch some rays means to get a tan, insomma… abbronzarsi.
Come si chiama il costume da bagno in Inglese
A bathing suit, also called a swimsuit is, quite simply, the outfit you wear to swim. Il costume da bagno.
Trunks è invece il costume da bagno in Inglese per gli uomini, o il più comune, in pratica un paio di pantaloncini.
Per i maschietti però esistono anche altri termini per vari modelli di costume da bagno:
Board Shorts (un costume a pantaloncino, simile ai trunks ma un pochino più lungo, arriva sopra al ginocchio),
Briefs, Swim Briefs o Speedos (il costume a mutandina)
Boxer briefs (la via di mezzo, aderente come i briefs ma un po’ meno minimal, copre tutto il lato B ma si ferma all’inizio della coscia, a pensarci bene, è un modello molto usato dai bambini.)
Come on it’s time to wear your swimsuit/trunks!
Andiamo è ora di indossare il costume!
Let’s splash in the water!
Tuffiamoci in acqua!
Qualche parola utile in spiaggia…
A beach towel è il telo per il mare.
A bath towel è invece l’asciugamano da bagno, che usiamo per asciugarci quando usciamo dalla doccia.
Marco, let’s lie down the beach towel on the sand!
Marco, stendiamo il telo da mare sopra la sabbia.
Beach chair o deck chair sono due modi per chiamare la sedia da spiaggia, e se vogliamo stare ancora più comodi usiamo il beach lounger, il lettino da spiaggia.
A common beach pastime is building sand castles.
Un passatempo molto comune in spiaggia é quello di costruire castelli di sabbia.
You’ll need a bucket and a shovel (or a spade, if you’re in the UK)
Avrai bisogno di un secchiello e di una paletta (che si dice spade in Gran Bretagna), e di tutto un altro frasario che rrovi qui: Paletta e secchiello in Inglese.
E un grande classico….
Come, you’re full of sand! Let’s wash the sand off!
Vieni, sei pieno di sabbia, dai che ci sciacquiamo.
Don’t shake out the towels upwind or your swimsuit will get dirty
Non sbattere gli asciugamani controvento o ti si sporca il costume.
Shake out the towel… but watch out, don’t throw the sand at your neighbours.
Sbatti l’asciugamano ma stai attento a non buttare la sabbia addosso ai vicini.
E per chiudere in bellezza non poteva mancare the lifeguard, il bagnino, il nostro supereroe al mare!
Più i giochi da fare in spiaggia
Quanti giochi si possono fare in spiaggia!
1. We can play Sand Hopscotch !
Possiamo giocare a Campana!
Draw a grid on the sand with rocks or a shell.
Disegnate la campana sulla sabbia con una pietra o una conchiglia.
If the sand is hot, don’t forget your flip flops
Se la sabbia e’ troppo calda non dimenticate di indossare le ciabatte!
2. Or we can play Water Bucket Relay!
Possiamo giocare a riempire il secchiello!
Kids love races!
I bambini adoranno correre!
Give each child a plastic cup, spoon, or large shell and have them run to the water, fill it up and race back to empty it in a bucket.
Date a ciascun bimbo un bicchiere di plastica, un cucchiaio o una conchiglia grande, fateli correre in acqua a riempirlo e correre indietro a svuotarlo nel secchiello.
Very simple but kids will love the challenge!
Molto semplice ma i bambini adoreranno la sfida.
3. Reading on the beach
Leggere sulla spiaggia
Cosa potremmo leggere? Un libro di Savannah direi, come 1,2,3 play!
Questa puntata di Word a Week è stata scritta da Teacher Claudia
Questa è la puntata n.49 della serie A Word a Week, qui trovi tutte le puntate precedenti, inclusa quella sulla crema solare in Inglese:
Ti è piaciuta?
Iscriviti alla newsletter per ricevere tutte le puntate, e dillo anche ai tuoi amici!
John Hagmann dice
Also VERY common is simply “bathing suit”. Perhaps this is more an American expression whereas “swim suit” is British.