In quanti modi si può gridare in Inglese?
Dipende da chi urla, e perchè… Vediamo!
C’è il classico shout, urlare.
Che sfocia poi nel to shout oneself hoarse, diventare rauco a forza di gridare, insomma sgolarsi… (questo verbo in genere si adatta molto bene alla mamme).
Ma attenzione perchè lo stesso verbo viene utilizzato in modo diverso a seconda del come si grida, o del perchè.
To shout at someone vuol dire che gli stai urlando contro, sei arrabbiato.
To shout to someone, vuol dire che vuoi farti sentire da quella persona.
Insomma anche per gridare in Inglese bisogna ragionare un po’… Almeno fino a che non ci si prende l’abitudine…
Quando sei talmente arrabbiato che un solo verbo non ti basta puoi anche utilizzare to yell, è un sinomino.
Don’t yell at me! Stop yelling at me! queste frasi sono un segnale che forse devi abbassare il tono della voce
E se invece l’urlo è di paura? Screaming è la parola giusta. Ma anche il verbo to scream ha i suoi risvolti positivi…
Screaming with laughter indica una risata potente, quella che ti garantiamo con questo video di teacher Francesca e teacher Veronica.
Questa è la puntata n.29 di A Word a Week. L’hai trovata utile? Iscriviti gratuitamente per ricevere tutte le prossime!
Per imparare l’Inglese insieme ai tuoi bambini invece, dai un’occhiata ai nostri Corsi di Inglese per Bambini e Genitori. Non c’è niente come sedersi INSIEME a giocare per imparare davvero l’Inglese!
Lascia un commento